
Natural Products

High Quality

With all passion and love for Vietnam Agriculture products, S Farm Vietnam Export Import Company Limited was established to bring all valuable clients a best quality competitive price and an awesome service for our own agriculture products. Our strength are able to provide all kinds of fresh sweet potatoes and dragon fruit with large quantities all year round with very competitive price, especially Japanese Yellow Sweet Potato and Purple Sweet Potatoes, Dragon fruit. Besides these typical products, we are also supply other agriculture products such as Cavendish banana, lemon, seedless lemon, ginger, onion, garlic, banana leaf, grass root, cabbage, carrot, cauliflower. We always work toward a win win and sustainable cooperation. We are looking forward to receiving an opportunity to serve all valuable customers all over the world.
SEE MOREWe are exported to many markets :South Asia, Eastern Asia, Mid East, Southeast Asia, North America. Many customer are from US, UK and Euro .
QuotationNhân vật ấy không có tên, nhưng là đại diện của thế hệ 7x đang liên tục bị giày vò trên con đường đi tìm giá trị cuộc sống. Địa vị, tiền, rượu, gái điếm và ma túy... vây lấy họ và trở thành thói quen sinh hoạt của những người thành đạt ấy. Không có thước đo đạo đức nào trong thế giới đảo ngược ấy nên chủ thể cứ mải miết đắm chìm trong những suy tư về con người, về công việc, về vật chất... để rồi lại rút ra kết luận về một xã hội không sáng sủa: “Tôi đang lừa dối mọi người, mọi người đang lừa dối tôi. Chẳng ai tin ai...”. Không tìm thấy cái nhìn trong trẻo về cuộc sống như thuở mười tám đôi mươi, anh chàng vừa chạy theo thói quen vừa mải miết suy tư về giá trị mình vẫn kiếm tìm. Vòng luẩn quẩn ấy khiến nhân vật chính trở nên cô độc với chính bản thân. Từ sự cô độc, con người dễ dàng thỏa hiệp và trở nên thờ ơ với cuộc sống.
Cuối tác phẩm, hình ảnh cái chết của những con vẹt khiến độc giả một lần nữa ngạc nhiên. Vì sợ tổn thương niềm tin thơ ngây của con mình, người mẹ đã mua ngay một con vẹt mới thay chỗ con vẹt vừa chết với lời giải thích rằng con chim ấy thay lông. Niềm tin đáng yêu ấy đã vun đắp nên một tuổi thơ yên bình nhưng khi lớn lên, không còn được dỗ yên niềm tin, tự thân mỗi con người phải vận động để làm tròn niềm tin cho chính mình. Sau một câu chuyện không có đoạn kết, Duhless: Duh- Tâm hồn (tiếng Nga), less- không có (tiếng Anh) mang đến cho người đọc lời nhắn ấy.