
Natural Products

High Quality

With all passion and love for Vietnam Agriculture products, S Farm Vietnam Export Import Company Limited was established to bring all valuable clients a best quality competitive price and an awesome service for our own agriculture products. Our strength are able to provide all kinds of fresh sweet potatoes and dragon fruit with large quantities all year round with very competitive price, especially Japanese Yellow Sweet Potato and Purple Sweet Potatoes, Dragon fruit. Besides these typical products, we are also supply other agriculture products such as Cavendish banana, lemon, seedless lemon, ginger, onion, garlic, banana leaf, grass root, cabbage, carrot, cauliflower. We always work toward a win win and sustainable cooperation. We are looking forward to receiving an opportunity to serve all valuable customers all over the world.
SEE MOREWe are exported to many markets :South Asia, Eastern Asia, Mid East, Southeast Asia, North America. Many customer are from US, UK and Euro .
QuotationCứ tưởng thế là... xong, nào ngờ! Ngay giữa lễ trao thưởng, khi mọi sự ngỡ đã an bài, thì nhà thơ Hữu Thỉnh-Chủ tịch Hội Nhà văn -người được trao giải thưởng cho tập thơ Thương lượng với thời gian đã bất ngờ đứng lên cảm ơn Ban Chấp hành, Hội đồng Chung khảo, và xin... từ chối giải thưởng. Lý do ông Thỉnh đưa ra để từ chối lại là sự khẳng định thành công của giải thưởng năm nay, một “giải thưởng thực sự nghiêm túc, thể hiện bản lĩnh và trách nhiệm của Hội đồng Chung khảo và Ban Chấp hành”.
Nhưng thế tại sao phải từ chối một giải thưởng tốt đến như vậy? Không có câu trả lời rõ ràng nào cho câu hỏi cũng không kém nghiêm túc này. Theo ông Nguyễn Trí Huân, Phó Chủ tịch Hội Nhà văn kiêm Chủ tịch Hội đồng Chung khảo, hình như ông Hữu Thỉnh không nhận giải là do áp lực “nặng nề và vô lý từ dư luận”. Đó mới thật là một lý do... vô lý! Vì dư luận không thể nào ép buộc một nhà thơ không được nhận giải thưởng mà mình xứng đáng được nhận, sau một quy trình xét giải nghiêm túc và không thiên vị.
Riêng tôi, tôi hiểu và thông cảm hoàn toàn với “quyết định từ chối” này của nhà thơ Hữu Thỉnh. Đúng là lâu nay ở ta rất thiếu cái “văn hóa từ chối”, như nhà thơ Nguyễn Thụy Kha đã nói. Vì thế mới lấy làm lạ, và mới phải trưng dẫn những lý do vô lý để giải thích cho một quyết định rất cá nhân, rất có lý và rất minh bạch như thế này. Đến giải Nobel mà cũng có người từ chối nữa là! Mà đó hoàn toàn là những lý do cá nhân, thậm chí riêng tư.
Vấn đề từ chối giải thưởng, như thế, không có gì đáng nói nhiều nữa. Nhưng vấn đề cần nói cho những mùa giải sau, chính là cung cách xét thưởng. Nên chăng, cần một hội đồng mang tính độc lập nhiều hơn, không phụ thuộc quá nhiều vào ban chấp hành hay ban lãnh đạo Hội Nhà văn.
Đây cũng là vấn đề không chỉ ở Hội Nhà văn, mà các hội chuyên ngành khác đều ít nhiều “có chuyện” từ ngay cách thành lập những hội đồng xét giải. Nếu một hội đồng chuyên môn và độc lập được thành lập cho mỗi mùa giải, các thành viên đại diện cho nhiều khuynh hướng văn học khác nhau, mỗi thành viên được đọc kỹ những bản thảo đã lọt vào chung khảo và bỏ phiếu công khai-để tự chịu trách nhiệm về quyết định của mình-và không chịu bất cứ áp lực hay những “vận động hành lang”(lobby) nào, tôi tin, người được giải có thể an tâm nhận giải mà không phải băn khoăn gì.
Và chỉ xin, nếu là hội đồng xét giải thơ thì phải gồm những nhà thơ và những nhà phê bình thơ, còn xét văn xuôi thì thuộc thẩm quyền những nhà văn và nhà phê bình văn xuôi. Nước mình đâu có thiếu những người như thế cho những hội đồng xét giải hằng năm.