
Natural Products

High Quality

With all passion and love for Vietnam Agriculture products, S Farm Vietnam Export Import Company Limited was established to bring all valuable clients a best quality competitive price and an awesome service for our own agriculture products. Our strength are able to provide all kinds of fresh sweet potatoes and dragon fruit with large quantities all year round with very competitive price, especially Japanese Yellow Sweet Potato and Purple Sweet Potatoes, Dragon fruit. Besides these typical products, we are also supply other agriculture products such as Cavendish banana, lemon, seedless lemon, ginger, onion, garlic, banana leaf, grass root, cabbage, carrot, cauliflower. We always work toward a win win and sustainable cooperation. We are looking forward to receiving an opportunity to serve all valuable customers all over the world.
SEE MOREWe are exported to many markets :South Asia, Eastern Asia, Mid East, Southeast Asia, North America. Many customer are from US, UK and Euro .
QuotationCuộc “làm sạch” khởi đầu từ ngày 1-7, không có nhiều ứng cử viên vô địch tham dự Tour de France như tay đua Đức Jan Ullrich, Ivan Basso (Italia), nhưng các chuyên gia cho rằng các vụ loại trừ này sẽ không phá bỏ được “văn hóa” doping liên quan các bác sĩ thể thao đáng ngờ, những đội đua đầy mưu mẹo và các tay đua muốn tranh thủ môn thể thao này để được các CLB tiếp tục nuôi.
Các chuyên gia cũng nói chính những chặng leo núi gian khổ của Tour de France khiến nhiều tay đua muốn dựa vào biện pháp doping máu.
Cách doping này có lợi thế là không bị phát hiện vì tay đua sử dụng trích máu của họ từ vài tuần hoặc vài tháng trước giải, sau đó đem “hấp” để tách ly các hồng cầu chuyển oxy và khi truyền số hồng cầu này vào máu VĐV, nó sẽ giúp giải quyết vấn đề mỏi cơ, tay đua sẽ sung sức hơn.
Vấn đề ở chỗ là làm thế nào chống doping hiệu quả. Tay đua David Millar người Scotland vừa trở lại Tour de France sau hai năm bị treo giò vì doping, đề nghị tha thứ cho những người từng vi phạm và nay đã “sạch” như anh. Đội T-Mobile sau khi bị mất Ullrich đã khuyến cáo các tay đua chớ nên lui tới những bác sĩ “có tai tiếng” về doping.
Ullrich và Basso cùng 7 tay đua khác đều “dính” vào vụ tai tiếng doping ở Tây Ban Nha hồi tháng 5 năm nay: Bác sĩ Eufemiano Fuentes bị bắt sau khi cảnh sát TBN tịch thu nhiều loại thuốc và máu đông lạnh trong một bệnh viện tư tại Madrid. Đó là những mẫu máu sẵn sàng để doping máu cho các tay đua, nhưng tay bác sĩ bác bỏ mọi cáo buộc.
Ullrich khẳng định anh vô tội, không dính líu nhưng một tờ báo Đức khẳng định Giám đốc thể thao Rudy Pevenage của T-Mobile đã gọi điện thoại cho tay bác sĩ, để mua thêm thuốc doping cho Ullrich sử dụng, sau khi anh thắng một chặng ở cuộc đua Vòng quanh Italia 2006 (Giro d’Italia).
Dù vậy, các tay đua vẫn cho rằng trên thế giới còn rất nhiều “bác sĩ Fuentes” khác. Đây là scandal lớn nhất làm rúng động Tour de France, từ sau vụ doping của đội Festina khiến giải suýt “vỡ tan” hồi năm 1998.