
Natural Products

High Quality

With all passion and love for Vietnam Agriculture products, S Farm Vietnam Export Import Company Limited was established to bring all valuable clients a best quality competitive price and an awesome service for our own agriculture products. Our strength are able to provide all kinds of fresh sweet potatoes and dragon fruit with large quantities all year round with very competitive price, especially Japanese Yellow Sweet Potato and Purple Sweet Potatoes, Dragon fruit. Besides these typical products, we are also supply other agriculture products such as Cavendish banana, lemon, seedless lemon, ginger, onion, garlic, banana leaf, grass root, cabbage, carrot, cauliflower. We always work toward a win win and sustainable cooperation. We are looking forward to receiving an opportunity to serve all valuable customers all over the world.
SEE MOREWe are exported to many markets :South Asia, Eastern Asia, Mid East, Southeast Asia, North America. Many customer are from US, UK and Euro .
QuotationMột tiếng trước khi máy bay chở các nhà vô địch hạ cánh, cảnh sát đã ra lệnh cấm đường. Thế nhưng, điều đó không thể cản nổi một đám đông chừng 1.500 người tụ tập, đánh trống, hát hò ngay khu vực sân bay. Màu xanh trắng của quốc kỳ Hy Lạp có mặt ở khắp mọi nơi, trên ban công của từng căn nhà, trong kính xe ôtô, trên khuôn mặt từng người, trên mũ, áo phông, trên nhãn chai rượu champagne, và trên các bánh gatô mừng chiến thắng...
HLV Rehhagel và các cầu thủ, rất nhiều người vẫn còn đeo huy chương, được trao những bó hoa tươi thắm khi họ xuất hiện cùng chiếc Cup Henri Delaunay. Ông Otto Rehhagel, công dân danh dự của Hy Lạp, ngồi phía trước xe buýt, được hộ tống bởi cả đoàn môtô trên suốt con đường dài 35 km trở về thành phố.
Các cổ động viên - vẫn còn ngây ngất sau lễ hội suốt đêm hôm trước - tiếp tục gác mọi công việc để ngồi chật sân vận động Panathenian, nơi thế vận hội đầu tiên của phong trào Olympic thế giới diễn ra năm 1896, để đón các nhà tân vô địch. Lễ hội ăn mừng đã tiến hành chậm hơn kế hoạch 2 tiếng vì chiếc xe chở đội tuyển không thể lăn bánh nổi qua các đường phố tràn ngập người hâm mộ. Hàng chục nghìn người khác cũng có mặt xung quanh sân.
"Chúng tôi chưa bao giờ nghĩ sẽ mang lại cho các bạn những khoảnh khắc hạnh phúc đến như vậy. Xin cám ơn vì đã luôn ở bên cạnh chúng tôi", thủ quân Theodoros Zagorakis, cầu thủ hay nhất giải, nói trước đám đông. HLV Rehhagel tiếp lời: "Người Hy Lạp hoàn toàn có thể tự hào về đội bóng của họ".
Thủ tướng Karamanlis thúc giục người dân Hy Lạp tham gia vào lễ hội: "Đây là khoảnh khắc của niềm vui tràn ngập. Tôi chắc rằng cảm giác sung sướng sẽ lên đỉnh điểm vào đúng dịp Olympic".
"Cám ơn các bạn đã biến giấc mơ của chúng tôi thành sự thật", Bộ trưởng Thể thao Giorgos Orfanos nói: "Xin chào đón các nhà vô địch châu Âu. Các bạn đã khiến tất cả chúng tôi đều cảm thấy tự hào".