
Natural Products

High Quality

With all passion and love for Vietnam Agriculture products, S Farm Vietnam Export Import Company Limited was established to bring all valuable clients a best quality competitive price and an awesome service for our own agriculture products. Our strength are able to provide all kinds of fresh sweet potatoes and dragon fruit with large quantities all year round with very competitive price, especially Japanese Yellow Sweet Potato and Purple Sweet Potatoes, Dragon fruit. Besides these typical products, we are also supply other agriculture products such as Cavendish banana, lemon, seedless lemon, ginger, onion, garlic, banana leaf, grass root, cabbage, carrot, cauliflower. We always work toward a win win and sustainable cooperation. We are looking forward to receiving an opportunity to serve all valuable customers all over the world.
SEE MOREWe are exported to many markets :South Asia, Eastern Asia, Mid East, Southeast Asia, North America. Many customer are from US, UK and Euro .
QuotationNhững tiếng gào cuối cùng của Đường Phi- cô gái làng chơi khét tiếng - đang trong cơn đau vì bệnh ung thư như cào xé tâm hồn Kiêu, nữ giám đốc một nhà xuất bản. Xã hội cách mạng văn hóa đã đẻ ra Đường Phi như một quái thai đạo đức. Không cha, mới 3 tuổi, Đường Phi đã phải lên đài đấu tố cùng mẹ vì tội chửa hoang. Vậy nên càng lớn, càng đẹp, cô càng xem thường, càng chống phá những quy phạm đạo đức đương thời. Muốn ngoi lên, nhưng vốn liếng duy nhất Đường Phi có thể đánh đổi là thân xác. Bất cứ người đàn ông nào cũng có thể lên giường cùng cô với một cái giá nào đó. Ở cô gái phớt đời này tưởng chừng như chẳng còn giá trị gì để giữ lại. Vậy mà không, trong những cuộc truy hoan cuồng nhiệt, thậm chí là với chồng, cô cũng luôn giữ cho đôi môi của mình tinh khiết. Tự sâu thẳm tâm hồn cô gái này, vẫn cháy lên nỗi khát khao được dành đôi môi sạch sẽ của mình để hôn lên dung nhan người cha mà mình không biết mặt. Một ước mơ tầm thường nhưng đủ để Đường Phi “người” hơn bao giờ hết. Ngày đưa tang Đường Phi, những người đàn ông từng ái ân với cô đều không có mặt. Ở phía xa, vẫn có một người, với chiếc xe đạp cũ, dõi theo cho đến khi đất đen đã phủ kín quan tài.
Lướt qua số phận của những người phụ nữ Trung Quốc, ngòi bút của tác giả gần như lột trần bản năng của con người khi bị đè nén. Như lời của nhà phê bình Vương Trí Nhàn, bản năng đã mạnh, lý trí còn mạnh hơn. Trong nhiều số phận, duy chỉ có Đường Phi bế tắc nhưng sự bế tắc ấy lại mở ra một thực tế mới. Rõ ràng, sau cách mạng văn hóa, xã hội Trung Quốc đã biết nhìn lại mình.
Tiểu thuyết Những người đàn bà tắm, tác phẩm của nhà văn Trung Quốc Thiết Ngưng, dịch giả Lê Sơn chuyển ngữ, NXB Hội Nhà văn ấn hành.