
Natural Products

High Quality

With all passion and love for Vietnam Agriculture products, S Farm Vietnam Export Import Company Limited was established to bring all valuable clients a best quality competitive price and an awesome service for our own agriculture products. Our strength are able to provide all kinds of fresh sweet potatoes and dragon fruit with large quantities all year round with very competitive price, especially Japanese Yellow Sweet Potato and Purple Sweet Potatoes, Dragon fruit. Besides these typical products, we are also supply other agriculture products such as Cavendish banana, lemon, seedless lemon, ginger, onion, garlic, banana leaf, grass root, cabbage, carrot, cauliflower. We always work toward a win win and sustainable cooperation. We are looking forward to receiving an opportunity to serve all valuable customers all over the world.
SEE MOREWe are exported to many markets :South Asia, Eastern Asia, Mid East, Southeast Asia, North America. Many customer are from US, UK and Euro .
Quotation
Cựu chủ tịch CFA Nan Yong, cựu phó chủ tịch Yang Yimin và chủ tịch hội đồng trọng tài của LĐBĐ Trung Quốc (CFA) vừa bị cách chức Zang Jiangqiang chính thức bị truy tố hôm 1-3 vì tội tham gia dàn xếp tỉ số và nhận hối lộ. Cả ba bị tạm giam để thẩm vấn từ tháng 1-2010 và bị cách chức khi Công an Trung Quốc mở rộng cuộc điều tra những vụ tiêu cực khiến bóng đá trở thành nỗi hổ thẹn ở đất nước đông dân nhất thế giới.
Tân Chủ tịch CFA Wei Di, trong thông cáo báo chí đăng trên trang web chính thức của tổ chức này, cho biết: “Nan Yong và những người khác đã phạm luật, họ phải chịu trách nhiệm trước pháp luật... Chúng tôi ủng hộ hành động của công an. Điều gây đau đớn là họ là những người đứng đầu CFA nên phải chịu trách nhiệm nhiều hơn”. Ông Wei cũng cho biết nhiệm vụ chính của ông trong thời gian tới là lập hệ thống giám sát trong bóng đá Trung Quốc để ngăn chặn tình trạng này tái diễn nhưng không cho biết thông tin cụ thể.
Cựu chủ tịch LĐBĐ Trung Quốc Nan Yong đối mặt với án tù. Ảnh: Shenzen.cn
Ít nhất 21 quan chức CLB đã bị bắt giữ từ tháng 11-2009 trong cuộc điều tra này. Công an cũng thẩm vấn hơn 100 người bị tình nghi. Báo chí Trung Quốc đưa tin nhiều quan chức CLB, HLV và nhà môi giới sẽ được mời cung cấp thông tin khi công an mở rộng cuộc điều tra. Thậm chí, nhiều cựu tuyển thủ Trung Quốc có thể dính líu, trong đó ít nhất một cầu thủ hiện tại có liên quan, theo thông tin trên tờ Bưu điện Thượng Hải buổi sáng số ra ngày 2-3.
Tuần trước, hai CLB giải chuyên nghiệp là Thành Đô và Quảng Châu bị phạt tiền và bị đánh rớt hạng vì lãnh đạo 2 đội này hối lộ, trong khi một đội bóng giải hạng nhì rớt hạng với lý do tương tự.
Nếu bị buộc tội, nhẹ thì các quan chức kể trên sẽ bị phạt hành chính, nặng nhất thì bị tử hình, tùy theo số tiền có liên quan. Riêng ông Nan Yong khó thoát khỏi án tù vì đây là tội hình sự. CFA bắt đầu cuộc điều tra vào năm 2006 sau những nghi vấn về hối lộ trọng tài, dàn xếp tỉ số và đánh bạc có hệ thống trước khi công an vào cuộc cuối năm 2009.
Năm 2003, trọng tài duy nhất bị truy tố ở Trung Quốc trong cuộc điều tra “tiếng còi đen” là ông Gong Jianping bị kết án 10 năm tù, sau khi ông thừa nhận tham gia dàn xếp tỉ số. Ông qua đời 18 tháng sau đó.