
Natural Products

High Quality

With all passion and love for Vietnam Agriculture products, S Farm Vietnam Export Import Company Limited was established to bring all valuable clients a best quality competitive price and an awesome service for our own agriculture products. Our strength are able to provide all kinds of fresh sweet potatoes and dragon fruit with large quantities all year round with very competitive price, especially Japanese Yellow Sweet Potato and Purple Sweet Potatoes, Dragon fruit. Besides these typical products, we are also supply other agriculture products such as Cavendish banana, lemon, seedless lemon, ginger, onion, garlic, banana leaf, grass root, cabbage, carrot, cauliflower. We always work toward a win win and sustainable cooperation. We are looking forward to receiving an opportunity to serve all valuable customers all over the world.
SEE MOREWe are exported to many markets :South Asia, Eastern Asia, Mid East, Southeast Asia, North America. Many customer are from US, UK and Euro .
QuotationTrong khuôn khổ chương trình Toàn cảnh LHP Cannes lần thứ hai do Tổng Lãnh sự quán Pháp phối hợp với Quỹ Điện ảnh Gan tổ chức, Deborah đã được mời đến TPHCM để giao lưu với khán giả. Sau buổi nói chuyện với các bạn sinh viên Trường Cao đẳng Sân khấu- Điện ảnh chiều 20-10, cô đã dành cho Báo Người Lao Động một cuộc trao đổi thân mật.
. Phóng viên: Xin chào Deborah, chị đã bắt đầu sự nghiệp điện ảnh như thế nào?
- Deborah Francois: Tôi tham gia vào một buổi thử vai cho phim Đứa trẻ với khoảng 150 thí sinh. Và tôi đã được chọn. Đứa trẻ đã đoạt giải Cành cọ vàng 2005, còn tôi thì tiếp tục với nghề diễn viên.
. Ngay ở vai diễn đầu tiên, chị đã nhận được Cành cọ vàng. Điều này có tạo nên một sự thay đổi lớn trong cuộc sống của chị không?
- Dĩ nhiên rồi. Đó là một bước ngoặt quan trọng khiến tôi quyết định theo đuổi điện ảnh suốt cuộc đời. Vừa bước vào ngành điện ảnh đã nhận được giải thưởng lớn, điều đó cũng có nghĩa là bạn được giới truyền thông đặc biệt chú ý và phải làm cách nào để luôn xuất hiện với một hình ảnh đẹp trước công chúng. Quả là không dễ chút nào.
. Chị có thấy bị làm phiền bởi các fan hâm mộ không?
- Không hề. Người Pháp đã quen thấy các diễn viên xuất hiện ngoài đời. Họ tỏ ra rất từ tốn. Nếu có phản ứng thì chỉ là những phản ứng tích cực thôi. Tôi cảm thấy vui nhiều hơn.
. Hình như chị có duyên với LHP Cannes vì cả hai bộ phim đầu tiên của chị đều được chọn chiếu tại LHP này?
- Biết đâu đó là một hợp đồng dài hạn không chừng (cười). Quả thực, tôi đã có may mắn được làm việc với những đạo diễn tài năng.
. Là một diễn viên không qua đào tạo chuyên nghiệp, theo chị, liệu có phải theo học một khóa diễn xuất để bổ sung kỹ năng không?
- Đối với sân khấu thì cần thiết vì ở nghệ thuật sân khấu, mọi động tác đều mang tính ước lệ. Còn đối với điện ảnh thì theo tôi, không cần lắm vì điện ảnh đòi hỏi tính chân thực nhiều hơn. Nếu bạn quá cường điệu nét mặt hay động tác thì vai diễn sẽ hỏng mất. Cái khó trong điện ảnh là bạn luôn phải ý thức rằng mình nhập vai lần đầu để tìm những cảm xúc mới mẻ, mặc dù bạn đã đóng những cảnh tương tự cả chục lần rồi.
. Điều gì khiến chị nhớ nhất trong thời gian đóng phim Người giở trang?
- Đó là được làm việc chung với Catherine Frot, một diễn viên rất nổi tiếng tại Pháp. Ngoài ra, những cảnh trả thù vặt của cô gái hay những cảnh chơi với đứa trẻ cũng rất thú vị.
. Mục tiêu của chị trong tương lai là gì? Một giải César chăng?
- Giải César thì tốt quá rồi. Nhưng điều tôi mong muốn là có thể đóng phim trong khoảng 40 năm nữa.