
Natural Products

High Quality

With all passion and love for Vietnam Agriculture products, S Farm Vietnam Export Import Company Limited was established to bring all valuable clients a best quality competitive price and an awesome service for our own agriculture products. Our strength are able to provide all kinds of fresh sweet potatoes and dragon fruit with large quantities all year round with very competitive price, especially Japanese Yellow Sweet Potato and Purple Sweet Potatoes, Dragon fruit. Besides these typical products, we are also supply other agriculture products such as Cavendish banana, lemon, seedless lemon, ginger, onion, garlic, banana leaf, grass root, cabbage, carrot, cauliflower. We always work toward a win win and sustainable cooperation. We are looking forward to receiving an opportunity to serve all valuable customers all over the world.
SEE MOREWe are exported to many markets :South Asia, Eastern Asia, Mid East, Southeast Asia, North America. Many customer are from US, UK and Euro .
QuotationSau khi đọc lá thư xin lỗi của nghệ sĩ Hương Lan dành cho mình, sáng ngày 14/9, tại nhà riêng, NSƯT Kim Cương tâm sự với phóng viên các báo về vụ việc. Trong cuộc gặp còn có sự tham gia của luật sư Nguyễn Văn Viễn - Chủ tịch Hội Sở hữu trí tuệ TP.HCM, Viện trưởng Viện Sở hữu Trí tuệ, ông Lê Trần Trường An - Tổng Giám đốc Trung tâm sách Kỷ lục Việt Nam và ông Dương Duy Lâm Viên - Giám đốc Công ty Cổ phần Bản quyền Việt Nam Vietcopyright.
NSƯT Kim Cương tâm sự: Qua báo chí, tôi biết được nghệ sĩ Hương Lan xin lỗi mình. Cá nhân tôi như vậy là thỏa nguyện rồi. Đọc xong lá thư, tôi nghĩ đến nhiều cách biện hộ về những gì Hương Lan làm. Ngay cả việc đến giờ tôi chưa nhận được thư xin lỗi mà nhiều báo đã nhận được thì tôi cũng tự an ủi, chắc do Hương Lan gửi thư qua bưu điện nên chưa đến kịp.
Hương Lan nói qua báo chí rằng tại sao nghệ sĩ Kim Cương không gọi điện thoại cho Hương Lan để hỏi về vụ DVD Lá sầu riêng. Tôi tự hỏi không hiểu vì sao tôi phải gọi điện cho Hương Lan,. Làm như thế giống như tôi đòi tiền bản quyền mà điều đó là không đúng với bản chất vụ việc. Đáng lẽ người chủ động gọi điện thoại cho tôi phải là Hương Lan hoặc chị Thúy Nga của Trung tâm Thúy Nga Paris, bởi hai người này đều không xa lạ với tôi.
Hương Lan nói có xin phép tôi về việc dựng Lá sầu riêng tại một lần gặp ở chương trình tưởng nhớ má Bảy Nam và tôi đã đồng ý. Về điều này, tận thâm tâm tôi không nghĩ Hương Lan dám dựng lên một chi tiết như thế, mà có thể đây hoàn toàn là sự hiểu lầm. Tôi nói nhiều lần, vở Lá sầu riêng là một báu vật với riêng gia đình tôi. Vì vậy, dù thương Hương Lan rất nhiều, tôi cũng không thể nào trong nhất thời lại giao toàn quyền cho Hương Lan mang vở đến một phương trời xa thẳm để thực hiện khi không có ý kiến đóng góp của tôi.
Ngoài ra, nếu thật sự Hương Lan có hỏi và tôi có trả lời như thế thì nếu là một người nghệ sĩ làm việc nghiêm túc, sau đó Hương Lan cũng nên gặp lại tôi để bàn cụ thể hơn và xin kịch bản gốc. Không thể nào chỉ hỏi qua loa tại một dịp tôi đang chộn rộn và mất tập trung.
Hơn nữa, trong lá thư, tôi không hiểu vì sao một mặt Hương Lan nói có xin phép tôi dựng vở. Mặt khác Hương Lan nói hoàn toàn không biết bút danh Hoàng Dũng ký trong kịch bản Lá sầu riêng là của tôi.
"Nhiều khán giả khuyên tôi nên kiên quyết đi đến tận cùng sự việc. Nhiều người động viên tôi phải làm cho tới nơi vì các hãng băng đĩa nước ngoài từ trước đến giờ chưa đánh giá đúng sức lao động của anh em nghệ sĩ trong nước. Họ cứ làm bừa rồi nếu tác giả có phản ứng thì cho vài trăm USD là yên.
Nhưng trong toàn bộ vụ việc này, với cá nhân tôi quan trọng nhất vẫn là nghệ sĩ Hương Lan đã có thái độ chia sẻ, xin lỗi. Vì vậy, tôi xin rút không tiếp tục kiện nữa và từ đây về sau tôi sẽ không nói gì đến chuyện này nữa", NSƯT Kim Cương tâm sự.
Điều làm tôi buồn là khi xem trọn DVD Lá sầu riêng do Hương Lan thực hiện, Thúy Nga phát hành, tôi không đồng ý về nội dung. Hình như vì phải kéo dài cho đủ thời lượng của đĩa DVD, nên Hương Lan thêm vài đoạn làm loãng Lá sầu riêng. Nếu mà tôi có ý kiến thì chắc tôi cũng không cho làm như thế.
Trong lá thư, Hương Lan nói có mua bản chuyển thể của Hà Triều vào năm 1994 tại rạp Hưng Đạo. Tôi không biết thực hư chuyện này thế nào, Nhưng, soạn giả Hà Triều không thể bán một tác phẩm mà anh ấy không phải là chủ sở hữu.
Điều tôi được biết qua báo chí là, Hương Lan và Trung tâm Thúy Nga cũng chưa có động thái nào thông báo hoặc trả tiền tác giả cho soạn giả Hà Triều và Thế Châu, dù trong DVD sử dụng nhiều bài ca của hai anh. Tôi nghĩ Hương Lan phải có thái độ rõ ràng với gia đình hai soạn giả này dù hai anh đã mất rồi.
Riêng về Trung tâm Thúy Nga, tôi xin có ý kiến rõ ràng như sau: Qua báo chí, tôi hiểu là Trung tâm Thúy Nga tuyên bố không có trách nhiệm gì cả trong việc này. Nhưng điều tôi băn khoăn là trong việc phát hành DVD này, Thúy Nga có nhận quyền lợi hay không. Và vì sao quyền lợi thì nhận mà trách nhiệm thì giao cho người khác.
Tôi với chị Thúy Nga không xa lạ gì nau. Trước năm 1975, chị Thúy Nga đã nhiều lần ôm tôi khóc vì xem vở tuồng Lá sầu riêng. Chúng tôi từng là bạn của nhau. Trong những ngày đầu khó khăn của đất nước, khi sang nước ngoài Thúy Nga có gửi cho tôi vài món quà như hộp phấn, sợi dây nịt để tôi diễn trên sân khấu. Quà tuy nhỏ nhưng ý nghĩa tinh thần rất lớn vì đó là tượng trưng cho tình bạn giữa những người đi xa dành cho người ở lại. Vì thế trong vài năm qua, dù với lý do này nọ chị Thúy Nga không dám liên lạc với tôi, nhưng tôi cũng thầm theo dõi từng bước chân của Thúy Nga. Thật tình mà nói, Trung tâm này là một điển hình cho tinh thần vượt khó của người Việt Nam sống ở nước ngoài gầy dựng sự nghiệp từ hai bàn tay trắng.
Nhưng tôi không đồng ý cách làm việc của Thúy Nga. Tôi nghe nói nhiều anh chị em nghệ sĩ tại Mỹ muốn ra phim, vở tuồng hay làm một chương trình mà không có đủ tiền thì có thể yêu cầu Trung tâm Thúy Nga ra vốn, nhưng trách nhiệm về sản phẩm thì người nghệ sĩ phải chịu hoàn toàn. Tôi nghĩ Thúy Nga nên suy xét về cách làm này.