
Natural Products

High Quality

With all passion and love for Vietnam Agriculture products, S Farm Vietnam Export Import Company Limited was established to bring all valuable clients a best quality competitive price and an awesome service for our own agriculture products. Our strength are able to provide all kinds of fresh sweet potatoes and dragon fruit with large quantities all year round with very competitive price, especially Japanese Yellow Sweet Potato and Purple Sweet Potatoes, Dragon fruit. Besides these typical products, we are also supply other agriculture products such as Cavendish banana, lemon, seedless lemon, ginger, onion, garlic, banana leaf, grass root, cabbage, carrot, cauliflower. We always work toward a win win and sustainable cooperation. We are looking forward to receiving an opportunity to serve all valuable customers all over the world.
SEE MOREWe are exported to many markets :South Asia, Eastern Asia, Mid East, Southeast Asia, North America. Many customer are from US, UK and Euro .
Quotation
Không chỉ dùng cơ thể để kết nối cảm xúc với khán giả, dùng động tác để truyền tải thông điệp của mình, biên đạo múa Tấn Lộc còn tâm huyết với việc dùng múa để truyền cảm hứng sống cho nhiều người.
Phóng viên: Đam mê với nghề là điều dễ hiểu nhưng đằng sau anh còn là đồng nghiệp, học trò và họ phải sống. Anh có bao giờ thấy lăn tăn khi nhìn họ?
- Biên đạo múa TẤN LỘC: Tôi nghĩ nghề nào trong xã hội cũng cần tối thiểu là sự ổn định cơ bản và cơ hội phát triển. Bản thân tôi vẫn luôn nỗ lực hết sức có thể để tạo ra nhiều cơ hội phát triển cho diễn viên và cộng sự.
Nghề múa có đặc thù riêng, khó khăn riêng nhưng cũng có những đặc ân riêng. Khi chúng tôi nỗ lực làm nghề giỏi thì những tràng pháo tay của khán giả đã tạo ra những cảm xúc rất đặc biệt. Có lẽ cũng vì điều này mà tập thể chúng tôi, tôi và các bạn Arabesque, có thể cùng nhau vượt qua nhiều khó khăn, vẫn còn trụ được với nghề.
Múa với anh có ý nghĩa thế nào?
- Múa đã ở sẵn trong tôi. Vì vậy, tôi luôn thấy đó là nguồn năng lượng tuôn chảy trong mình.
Nhiều nghệ sĩ rất giỏi, kiếm được bộn tiền từ nghề của mình. Còn anh?
- Tôi nghĩ mỗi người có phước phần riêng. Ai thành công thì tôi mừng cho họ.
Tôi thường chỉ nỗ lực trong khả năng của mình. Đội ngũ Arabesque được duy trì từ năm 2008 đến nay, cũng kiếm được tiền nhưng lại đầu tư vào nghệ thuật.
Chúng tôi còn có nhiều cơ hội đi một số nơi trên thế giới để tham gia các chương trình biểu diễn quốc tế cùng các đoàn múa đương đại châu Âu, Mỹ, Hàn Quốc; được biểu diễn trong các nhà hát nổi tiếng, được học hỏi trải nghiệm nhiều. Đơn cử, việc biên đạo múa cho vở "Toruk-The First Flight" của Cirque Du Soleil trong thời gian dài ở Canada và Mỹ đã cho tôi rất nhiều trải nghiệm quý giá. Tôi nghĩ đó là điều rất may mắn của mình rồi.
Nghề múa được xem là nhiều vất vả mà lại khó làm giàu. Vì sao anh vẫn theo đuổi nó?
- Tôi nghĩ mục tiêu sống của mình là được theo nghề múa, chứ chưa bao giờ nghĩ theo múa để làm giàu. Có lẽ tôi may mắn có được sự ảnh hưởng rất lớn từ những người thầy đầu tiên trong nghề như thầy Thái Ly, cô Kim Quy, thầy Việt Cường. Sau này, khi sang Nhật, tôi được học với thầy Moriyama Kaiji và cô Fuji Sato...
Đây là những thầy cô đã cho tôi thấy niềm đam mê mãnh liệt trong nghề múa. Năng lượng đó lớn đến nỗi họ chưa bao giờ vì khó khăn vật chất mà vơi đi nhiệt huyết sáng tạo và sự tận tâm với các học trò của mình. Tôi chỉ đang noi gương các thầy cô của mình. Điều này đã cho tôi sức sống để theo nghề đến nay.
Mong muốn của anh với lĩnh vực múa Việt Nam?
- Tôi luôn nỗ lực, cố gắng làm tốt nhất việc của mình. Tôi mong nhiều người cũng như vậy để ngành múa Việt Nam ngày càng phát triển. Điều quan trọng là mình thấy điều gì cần làm thì bắt tay vào làm thôi.
Ngoài nghề múa, giấc mơ trong cuộc sống của anh là gì?
- Cảm ơn câu hỏi này của bạn, vì thật ra tôi chưa bao giờ nghĩ tới điều này. Nghe câu hỏi này, tự nhiên tôi mới nghĩ tới.
Thực tế, tôi chưa bao giờ nghĩ cuộc sống của mình lại có gì mà không liên quan đến múa. Một cách tự nhiên là tôi không thể để múa qua một bên được (cười).
Có quá lời không khi nói anh là người làm thay đổi diện mạo múa Việt?
- Ồ... Tôi chỉ làm được một phần rất nhỏ. Tôi không nghĩ một cánh én có thể làm nên mùa xuân được đâu.
Để thay đổi diện mạo ngành múa Việt, chúng ta cần rất nhiều sự nỗ lực từ từng cá nhân, tổ chức và các ban ngành, cả chính sách nữa.
Ngoài ý nghĩa đơn thuần của một bộ môn nghệ thuật, theo anh, múa còn mang ý nghĩa gì khác không?
- Một lần khi đang đi trên phố, có bạn trẻ đến trước mặt tôi lễ phép: "Em chào thầy". Tôi ngạc nhiên hỏi lại: "Sao gọi tôi bằng thầy? Tôi có dạy bạn bao giờ đâu?". Bạn ấy cho biết quê ở miền Trung và vốn là một học sinh cá biệt. Vùng quê khó khăn cùng cực và bạn ấy bỏ học đi hoang.
Một lần tình cờ, bạn ấy xem vở múa "Sương sớm" của tôi và vỡ ra một điều rằng không có điều gì là bế tắc cả; chỉ có sự buông tay, dễ dàng từ bỏ mới là bế tắc. Từ đó, bạn ấy quyết tâm học thật giỏi. Bây giờ, bạn ấy đã là chủ một khách sạn lớn ở quê nhà, mang tâm nguyện phải là người có ích cho quê hương.
Với tôi, đó là một trong những thành tựu của nghề múa, của hành trình mà mình theo đuổi từ năm 17 tuổi đến nay. Chúng ta luôn muốn trở thành một người tài năng và hữu ích. Thành tựu lớn nhất trong cuộc đời mỗi người, với tôi, là có thể giúp người khác nhận diện được bản chất một vấn đề để sớm thay đổi. Múa mà tôi theo đuổi đã đi theo con đường này.