
Natural Products

High Quality

With all passion and love for Vietnam Agriculture products, S Farm Vietnam Export Import Company Limited was established to bring all valuable clients a best quality competitive price and an awesome service for our own agriculture products. Our strength are able to provide all kinds of fresh sweet potatoes and dragon fruit with large quantities all year round with very competitive price, especially Japanese Yellow Sweet Potato and Purple Sweet Potatoes, Dragon fruit. Besides these typical products, we are also supply other agriculture products such as Cavendish banana, lemon, seedless lemon, ginger, onion, garlic, banana leaf, grass root, cabbage, carrot, cauliflower. We always work toward a win win and sustainable cooperation. We are looking forward to receiving an opportunity to serve all valuable customers all over the world.
SEE MOREWe are exported to many markets :South Asia, Eastern Asia, Mid East, Southeast Asia, North America. Many customer are from US, UK and Euro .
QuotationJuliet mặc áo dài
Mark Woollett và Candace Clift đang lao động cật lực để kịp tiến độ ra mắt vở kịch Romeo và Juliet. Gạt mồ hôi trên trán, uống vội ngụm nước trà đậm, Mark Woollett cho biết: “Chúng tôi được tiến sĩ Edgar Reynolds đang công tác tại Lewis Clark Callese (Oregon - Mỹ) giới thiệu đến Trường CĐ Sân khấu Điện ảnh TPHCM. Ông là thầy của chúng tôi và đã từng sang dựng tại trường này vở kịch Đêm thứ 12. Chúng tôi thật thú vị khi thấy các diễn viên trẻ, có người còn là sinh viên, có người đã là diễn viên, rất say mê kịch Shakespeare. Họ cảm nhận rất tốt một tác phẩm tuyệt vời của thế kỷ thứ 16 và dường như nó vẫn còn mang tính thuyết phục đối với thời đại hôm nay. Tính thử nghiệm mà chúng tôi muốn đưa vào bản dựng tại Việt Nam, đó là sự phối hợp nhuần nhuyễn giữa văn hóa phương Tây và phương Đông. Chúng tôi sử dụng âm nhạc cung đình Huế thay cho nhạc cổ điển Tây phương, và cách điệu trang phục để Việt hóa Romeo và Juliet với áo dài, khăn đóng, áo tứ thân... Lối kịch viễn tưởng có chủ ý này sẽ là một chiếc cầu nối giao lưu văn hóa giữa sân khấu Việt - Mỹ”.
Candace Clift giải thích thêm ý tưởng của những con người yêu kịch Shakespeare. Vì bản thân bà đã từng dàn dựng vở Vua Lia tại một nông trại miền Trung nước Mỹ năm 2005, với một thử nghiệm “biến vua Lia thành một người có phong cách nông dân và những nông dân trong vở tồn tại vào thập niên 30”. Bà nói: “Cái lạ nằm ở chỗ sân khấu được dựng ngay tại trang trại. Khán phòng và sân khấu đầy cỏ, ánh sáng, âm thanh và cả những hình ảnh đúng chất nông dân đã hỗ trợ đắc lực cho việc đem lại thành công cho Vua Lia. Lần này, chúng tôi đến Việt Nam và được sự ủng hộ của các diễn viên trẻ, cách thử nghiệm sẽ biến Romeo và Juliet thành người Việt Nam, sống trong xã hội Việt Nam, nhưng chúng tôi quy định không xác định không gian, thời gian mà chỉ có hai phần: hài và bi kịch. Do vậy có hai diễn viên đóng Juliet, một là Lan Phương diễn lúc bắt đầu yêu cho đến khi tiến dần vào bi kịch, hai là Anh Thơ sẽ diễn tả lúc tâm trạng Juliet thật sự chuyển hẳn sang trạng thái tuyệt vọng. Âm nhạc cung đình Huế sẽ là nhạc chủ đạo và áo dài Việt Nam sẽ xuất hiện trong vở kịch của chúng tôi”.
Tìm đồng cảm qua những thử nghiệm
Theo Nhà giáo Ưu tú Hà Quang Văn - Hiệu trưởng Trường CĐ Sân khấu Điện ảnh TPHCM, nhà trường có chủ trương mở cửa đón mời các đạo diễn nước ngoài đến trường hợp tác. Qua trang web của trường, hai đạo diễn người Mỹ này đã mạnh dạn bỏ tiền túi để được dàn dựng. Tiến sĩ Edgar Reynolds đã giới thiệu về họ, những thành viên của Shakespeare & Company. Họ có nhà hát riêng và những hoạt động độc lập tại Lenox, Massachusetts, Mỹ. Sự hợp tác giao lưu văn hóa này sẽ giúp cho các sinh viên Việt Nam trao đổi kinh nghiệm trong diễn xuất và ý đồ dàn dựng. Bởi, nếu nhà trường đầu tư kinh phí để sinh viên du học ở nước ngoài sẽ rất tốn kém, trong khi họ có nhiệt tình, đến Việt Nam thực hiện những tác phẩm giá trị và trải lòng với nghề thì đó là điều đáng trân trọng. Nhà trường tạo ngay điều kiện để hai đạo diễn người Mỹ này làm việc, sau khi ra mắt và biểu diễn tại Nhà hát Kịch Thế giới trẻ của trường. Vở sẽ có khả năng lưu diễn ở Mỹ.
Tấn Phát, diễn viên đóng vai Romeo, cho biết: “Tôi rất thích làm việc với ông bà Mark Woollett và Candace Clift. Ở họ, tôi học hỏi được cách tư duy tình huống. Bởi, mỗi cảnh đều cắt bớt lời thoại, thêm vào đó là hành động và những suy nghĩ rất mới về cách thể hiện. Ví dụ như sẽ rước khán giả từ dưới sảnh lên sân khấu bằng một cuộc ẩu đả giữa các gia đình phong kiến trong tác phẩm Romeo và Juliet. Phe phản diện đi mô tô phóng vào sân trường, bọn xã hội đen trong kịch sẽ dùng mã tấu để thanh toán chứ không dùng gươm như kịch cổ điển. Bấy nhiêu đó đã thấy tính thời sự của kịch được đưa vào tác phẩm thử nghiệm này”.
Lan Phương, cô diễn viên đã từng tạo dấu ấn qua vở kịch Hạc chiều - của đạo diễn người Nhật, tâm sự: “Tôi mê vai Juliet lắm, có được cơ hội này tôi cảm thấy thú vị ghê gớm. Mỗi đạo diễn có mỗi cách xử lý về các tình huống kịch, nhưng dựa vào cổ điển để phản ánh thực tế của cuộc sống và đặt nhân vật cổ điển vào suy nghĩ của người xem hôm nay như vở đang làm là cách mới để chúng tôi tin rằng tác phẩm sẽ được đón nhận”.
Đạo diễn trẻ Hồ Minh Thương - trợ lý của hai đạo diễn người Mỹ, đã đưa cả hai đến xem kịch tại Sân khấu IDECAF và Sân khấu kịch Phú Nhuận. Họ ngỡ ngàng vì xu hướng hài kịch hóa sân khấu của TPHCM. Tuy nhiên, họ cảm phục khán giả Việt Nam đã “chịu khó” đến rạp trong thời buổi bùng nổ thông tin và giải trí qua truyền hình. Mark Woollett cho biết: “Sở dĩ chúng tôi tự bỏ tiền túi sang Việt Nam để làm kịch Shakespeare là vì chúng tôi yêu văn hóa, sân khấu các bạn. Chúng tôi muốn tìm một sự đồng cảm thật sự thông qua những thử nghiệm mang tính giao lưu, để xóa bỏ ranh giới bất đồng của ngôn ngữ hai nước. Kịch Shakespeare bao giờ cũng giữ được tính nhân văn qua từng lời thoại, từng ý tưởng. Số phận các nhân vật sẽ được đẩy đến tận cùng để người xem hiểu rõ hơn về sự mâu thuẫn giữa thế hệ đi trước với thế hệ đi sau, thông qua chuyện tình Romeo và Juliet”.